Today, I went to Izumo Taisha in Shimane Prefecture. Izumo is famously known as the god of matchmaking. Among other things, it is popular among young women as it is said that they will be able to be happily married if they pray at the shrine.
今日は島根県の出雲大社を訪ねた。出雲大社は縁結びの神様として有名だ。出雲の神様にお願いすると幸せな結婚ができると言われているので、若い女性には特に人気があるみたいだ。
The traditional Japanese calendar, which is slightly different from the current, Gregorian calendar, and the names of the months are different. Please check out the Wikipedia for reference: https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_calendar#Months
In October, it is said that all the gods gather at Izumo Taisha. So, other than Izumo Taisha, there are no gods anywhere else in the country, so the month is called “神無月”, (Kannazuki or Kaminazuki) which directly translates as “the month with no gods”. In the Izumo province, it is called “神有月”, (Kamiarizuki), which would directly translate as “the month with gods”. So I actually wanted to go in October when all the gods were there…
日本の暦には、それぞれの月に和風の名前がついているんだ。本来は旧暦による月の名前だから、そのまま現在の暦に当てはめると時期が合わなくなるけれど、現在でもよく使われている。現在の10月の暦には、”神無月”と載っているものもある。旧暦の名前だから実際は11月頃のことだけれど。”神無月”は字のごとく神様のいない月という意味。なぜなら、神様はこの時期出雲に集まるとされているから。なので出雲地方だけは”神在月”となっているんだ。本当は、僕も神様達に会いに、その頃に出雲に来たかったんだけどなあ。
The Kagura-den has the largest shimenawa, which is a sacred straw rope, in Japan. The shimenawa is 13.5 meters long and weighs around 5 tons. The rope is a highly recognized and distinctive feature of Izumo-taisha.
神楽殿には日本最大の注連縄がある。注連縄は長さ13.5メートル、重さ約5トン。出雲大社の注連縄は、とても有名である。
I had Izumo soba, which is a famous soba, and it was really delicious and reasonable.
出雲蕎麦も有名なので食べてみた。手頃な料金でとても美味しかった。
Tomorrow, I will go to Adachi Museum, which is also in Shimane Prefecture.
明日は、同じく島根県にある足立美術館を訪ねるつもりだ。